?html> 吴宓和他的西南联大弟子们-清华校友M(x)

麻花影视免费观看电视剧琅琊榜,天美麻花星空视频,麻花星空MV,麻花影视在线看电视剧软件,麻花传媒MD034苏蜜清歌,2023麻花产精国品免费入口,麻花传MD034苏蜜清歌,麻花视频V3.2.2纯净版

癑ֹ清华

吴宓和他的西南联大弟子们

2010-07-16 |

?吴学?/span>

4月的北京h宜hQ威斯汀大酒店味厅灯火辉煌Q西南联大的台湾校友李俊清在q里q?span lang="EN-US">90岁生日。两条长案坐满前来祝贺的亲友。寿星和当年的同H许渊冲、沈师光老hx(chng)都有点背Q坐得很q,说话却很大声。许渊冲pW:(x)“聋?span lang="EN-US">(?span lang="EN-US">)去?span lang="EN-US">,我们是三条龙!”大伙儿酒Q笑说李俊清到底是学外国文学?span lang="EN-US">,q生日都赶在跟莎士比亚同一?span lang="EN-US">!

威斯汀大酒店味厅灯火辉煌Q西南联大的台湾校友李俊清在q里q?span lang="EN-US">90岁生日?span lang="EN-US">

李俊清当q蒋l国20q英文秘?sh)?span lang="EN-US">,蒋先生去世后,改Q东吴大学教授兼教务长,现已退休。他起先不敢来大陆走?span lang="EN-US">,后来发现没有什么限?span lang="EN-US">,常回来探亲访友Z长扫墓了(jin)?span lang="EN-US">

狗也q教室听?span lang="EN-US">

老同学见到李俊清,都会(x)不由自已地想起他的狗两进教室的故事。那是一只毛色黄褐的大狗,大耛_?span lang="EN-US">,非常漂亮。这狗本非他家所?span lang="EN-US">,是他从几个大汉追打下救出来的,正要把它捉去杀?jin)吃。也许是感激李俊清的救命之恩?span lang="EN-US">,同他特别要好,跟前跟后,上学也去?span lang="EN-US">

大狗每次来校,L卧在教室门外,或在周围I地上跑来跑?span lang="EN-US">,可是也有两次意外:

一ơ是外文pM任陈田担Q的英文作文课,他照例先在黑板上写出题目,用大U十分钟旉说明重点,回pd公室,下课时由助教来收学生的作文卷子。那天陈教授讲解完了(jin),正将走出教室,l过李俊清的座位?span lang="EN-US">,忽然听得一声狗?span lang="EN-US">,原来大狗不知何时溜了(jin)q来,在Mh椅子底下,陈福田走q?span lang="EN-US">,t了(jin)它的ַ。全班同学都停下W来朝李俊清?span lang="EN-US">,他吓得要?span lang="EN-US">,?j)想q下完了(jin)。没料到z派十?span lang="EN-US">F.T不但没发脾气,反而蹲下去摸摸大狗,q声?span lang="EN-US">Sorry”?span lang="EN-US">

再一ơ是上吴宓的《中西诗比较》课,原在教室外等候的大狗,竟偷hq教室蹲坐在角落里。吴宓这时正在黑板上抄写诗句,没有注意到这位不速之?span lang="EN-US">,待他写完,转过w来,发现竟有一只狗也在听他讲课,急忙C讲台,对大狗说:“目前我不能ə石点头,不是你该来的时?span lang="EN-US">,你还是先出去?span lang="EN-US">!”说|挥一挥手,大狗g听懂?jin)吴先生的?span lang="EN-US">,立刻低头垂尾(zhn)?zhn)走出M(jin),一面走一面看看坐在头排的李俊?span lang="EN-US">,像是犯了(jin)大错?span lang="EN-US">

吴宓自编《欧z文学史》的讲义

同学们记忆中的吴宓先?span lang="EN-US">,几乎不约而同:一半旧呢?span lang="EN-US">,黑框q视眼镜遮住黑的双?span lang="EN-US">,青须拱拱Ʋ出,l年一袭蓝?span lang="EN-US">,偶尔也西装革?span lang="EN-US">,左手׃,x(chng)拄圆木手?span lang="EN-US">,走v路来直挺挺的,态自?span lang="EN-US">,手杖触地,W笃有声。讲课时,认真严肃,不说一句题外的话?span lang="EN-US">

印象最深刻的是吴宓所授欧z文学史课。吴先生Ҏ(gu)他自q研究和独到见?span lang="EN-US">,把这门课讲得非常生动有趣,q将西方文学的发展同中国古典文学作恰当的比较,娓娓道来,很吸引学生?span lang="EN-US">

许渊冲是吴宓1940q欧z文学史班上的出色学?span lang="EN-US">,曄月?span lang="EN-US">98?span lang="EN-US">,学期q_95?span lang="EN-US">,学年q_93?span lang="EN-US">,比全联大d最高的张苏生的“欧文史”成l还高(sh)(jin)两分?span lang="EN-US">

许渊冲不仅用?span lang="EN-US">,q爱琢磨,对老师也不“h云亦云”。譬如吴先生说表达思想,Ҏ(gu)有两U?span lang="EN-US">:一U是声音,一U是形式Q前者如Ƨ洲的拼韛_,后者如中国的象形字。两U文字各有短?span lang="EN-US">,不能说哪U好,哪种不好Q所以他不赞成汉字拉丁化。许渊冲p?span lang="EN-US">,从艺术的观点?span lang="EN-US">,吴先生说得有?span lang="EN-US">,但从教育的观点看未必对;因ؓ(f)教育的目的在普及(qing),方块字太难认,何如拼音文字能说p写呢?以后随着阅历的增ѝ翻译经验的U篏,感到自己当初的意见幼E。汉字确有三?span lang="EN-US">:意美以感?span lang="EN-US">,音美以?zhn)?span lang="EN-US">,形美以?zhn)目。像杜甫的名句“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来?span lang="EN-US">,q种有对仗、重叠、草字头、三Ҏ(gu)偏旁{Ş的诗句,拼音文字表现得出来吗?难怪欧z有位大哲学家说:世界上如果没有中国文?span lang="EN-US">,那真是hcȝ一大损失;如果没有中国文字,人类文化p大ؓ(f)减色?span lang="EN-US">

1940q代西南联大外文pd生合影。后排右边第一位站立者ؓ(f)外文pMd公超,席地而坐者右边第二排W三Zؓ(f)吴宓?/span>

Ƨ洲文学史的讲义是吴宓自~的,那时没有复印?span lang="EN-US">,打字机都。他用复写纸打印?jin)大U?span lang="EN-US">,贴在教室墙上,让学生们下课后自己抄写。有一?span lang="EN-US">,许渊冲曾和几个同?span lang="EN-US">,在昆中北院教?span lang="EN-US">,把课桌搬到墙Ҏ(gu)讲义,抄完C(jin),别的同学接着抄。最后抄的同学没把课桌搬回原?span lang="EN-US">,吴先生还?sh)明底里地批评?jin)许渊册Ӏ?span lang="EN-US">

许渊冲是外文pL用功和读书最多的,他说q?span lang="EN-US">:大难之下,赶快抓紧旉M,不要{到炸得M成了(jin)?span lang="EN-US">1940q前?span lang="EN-US">,日寇飞机狂蘪滥炸昆明,联大师生不得不时时走遉K?span lang="EN-US">,后ؓ(f)避开I,q脆Ҏ(gu)早上七点臛_?span lang="EN-US">,下午三点臛_点上?span lang="EN-US">,也有些课排在晚上?span lang="EN-US">1940q?span lang="EN-US">10月的一个夜?span lang="EN-US">,一ơ大轰炸q后,吴宓I行房屋毁圯、瓦?wi)ְ土堆U的劫墟,L校舍讲授Ƨ洲名著柏拉囄?span lang="EN-US">,仅到学生二h,其中一人就是许渊冲?span lang="EN-US">

SSAAA学派和奇普斯先生

李俊清上Ƨ洲文学史的时?span lang="EN-US">,吴先生的讲义大纲已改为借与学生抄录。他借讲义碰q壁,因ؓ(f)他那时在图书馆借了(jin)书常不能按期交还,几乎天天受罚被公布姓名;l几ơ请?span lang="EN-US">,又得沈师光作?span lang="EN-US">,才勉强应?span lang="EN-US">,且言明最多借三?span lang="EN-US">,必须交还。李俊清Z(jin)争一口气,q夜抄了(jin)两䆾,W二天除?jin)交q原?span lang="EN-US">,q将多抄的一份呈备同学借用。从此吴先生对他的印象渐有改?span lang="EN-US">,一Do(h)人感怀的情谊由此开始?span lang="EN-US">

李俊清借讲义找沈师光“作保?span lang="EN-US">,是扑֯?jin)h。沈师光聪明好学,是吴宓很熟?zhn)和信ȝ一位女生。她佩服也关?j)老师,一ơ日机来?span lang="EN-US">,她见吴先生没同大家一赯警报,急忙各处L,后发现吴先生竟正襟危坐在教室里读《红楼梦?span lang="EN-US">!Ҏ(gu)要问老师Z么不去跑警报,吴先生立卛_食指攑ֈ唇边C意她别嚷嚷,然后像小孩犯?jin)错似的声?span lang="EN-US">:“我在这儉K(rn)?rn)地看《红楼梦?span lang="EN-US">,不也很好!?”与李俊清、沈师光一样对中西文学h厚兴趣、常一赯文论学的,q有同班的许芥昱、于l芳、刘倩媄(jing){。大家没有拘?span lang="EN-US">,没有虚矫,认真地读?span lang="EN-US">,放松地谈W?span lang="EN-US">,Ҏ(gu)学有理想,也有梦想。许芥昱生性和?span lang="EN-US">,L高高兴兴地播撒快乐的U子,感染w边的h。李俊清常把许芥昱比作轻盈自在的늇。称?span lang="EN-US">Swallow(늇),他自忖比许笨,又属忧郁?span lang="EN-US">,许芥q?span lang="EN-US">Spider(蜘蛛),他们也ؓ(f)奛_学分别取?jin)雅?span lang="EN-US">:沈师光热情豪?span lang="EN-US">,UCؓ(f)The Ardent(热火)Q绍芳雅致爱?span lang="EN-US">,UCؓ(f)The Artistic(艺术?span lang="EN-US">)Q倩媄(jing)E重谨慎,被称?span lang="EN-US">The Advanced(先行?span lang="EN-US">)。他们又戏称q?span lang="EN-US">SSAAA五h为逍遥学派。许芥昱q(sh)ؓ(f)吴宓老师取了(jin)一个Ԓ?span lang="EN-US">Mr.Chips(奇普斯先?span lang="EN-US">),q可能与当时昆明放映的一部描q英国老教师一生的?sh)?jing)Good-bye Mr.Chips(《再?span lang="EN-US">,奇普斯先生》中文篇名《万世师表?span lang="EN-US">)有关,李俊清当时虽说许芥昱不尊敬师?span lang="EN-US">,事后x(chng),q也是一个十分恰当的U号?span lang="EN-US">

李俊清在校时最p?span lang="EN-US">,也学着写诗,选了(jin)吴宓先生的中西诗比较?span lang="EN-US">,更是如鱼得水,诗兴大发,几乎每天都能作上一两首。每成一?span lang="EN-US">,x(chng)h攏V宓师L不厌其烦(ch)x(chng)面命,详ؓ(f)指正?span lang="EN-US">

?span lang="EN-US">1943q?span lang="EN-US">4?span lang="EN-US">3日呈交的三首?span lang="EN-US">,得了(jin)85?span lang="EN-US">,吴先生评?span lang="EN-US">:“诸诗大有进?span lang="EN-US">,更宜努力。君似有诗?span lang="EN-US">,惟于技术急须熟练通习(fn),其法仍在多读多作。目前第一?span lang="EN-US">,应将《诗韉|》反复细?span lang="EN-US">,每作一诗,先自查《韵本》自׃改字?span lang="EN-US">,使每字皆在一?span lang="EN-US">,q无错误,然后写出呈交。”联大经系教授U缵奛_子郁文小姐因母D不得从嫁,自伤薄命,仰药而死。李俊清听说后感伤地写了(jin)《青冢》诗,吴先生给?span lang="EN-US">80?span lang="EN-US">,评云:“布局气息皆好,但尚未能圆熟。除多读多作?span lang="EN-US">,h意宓上次之评?span lang="EN-US">,而力行之。此用韵较自由,但用韵宜qx(chng)、自?span lang="EN-US">,勿用怪字拗句Q细(g)《韵本?span lang="EN-US">,每次必多可用之字,用之q不困难,要在多多l习(fn)?span lang="EN-US">

对于“可以学?span lang="EN-US">,可以a诗”的学生,吴宓d(zhn)心(j)培养。如刘文典教授开吴梅村、元遗山诗课,他就杨树(wi)勋、李俊清“宜往听”。因吴梅村诗,杨树(wi)勋已读过,他即自存的《十八家诗钞》送给他们参?span lang="EN-US">,更就此册中所有的元遗p,再ؓ(f)_N一?span lang="EN-US">,作成目录,要他们照他所选各?span lang="EN-US">,另用U本,其诗一一录出,作ؓ(f)自己读诵?qing)上刘文典先生课之用。吴宓以十八首七律是元诗的精?span lang="EN-US">,(另有《论诗绝句》七l亦重要)。大U刘先生所讲?span lang="EN-US">,当不Z所选诸首之外。ƈ且说:“按古hM皆注重钞?span lang="EN-US">,盖手钞方见用?span lang="EN-US">,且可久ؓ(f)吾有也。今若钞此十八首,已于元诗一?span lang="EN-US">,得其大要矣。若刘先生不?span lang="EN-US">,宓当为君{讲,但必先钞方可讲也。?span lang="EN-US">1943q秋天ؓ(f)应对军事急需,联大当局征求一批四q学生为美军翻译员。李俊清和许芥昱、卢飞白、杨?wi)勋{同?span lang="EN-US">,Z爱国热情立即报名应征。出发前,先至译员训练班接受一个月的军事训l?span lang="EN-US">

李俊清受训及(qing)在空军五路司令部服务期间,仍未间断作诗,时常访谒吴先?span lang="EN-US">,聆受教益,q相U于服务期满?span lang="EN-US">,回至清华西洋文学研究所,l箋随宓师攻诅R?span lang="EN-US">1944q春,李俊清奉zև?span lang="EN-US">,行前赋诗“拜别雨僧夫子?span lang="EN-US">,对师友情q联大生活留恋不已?span lang="EN-US">

早年的西南联大台湾校友会(x)合媄(jing)

抗战胜利后一q?span lang="EN-US">,李俊清从沈师光的信中得知联大复员的消?span lang="EN-US">,怅然若失。待他由印度回国,吴宓先生已离清华他去,而他1948q到台湾?span lang="EN-US">,便与吴先生失M(jin)联络。但当年吴先生亲W批改的诗稿?qing)所赠诗?span lang="EN-US">,一直珍藏箧?span lang="EN-US">,视ؓ(f)珍宝。他听吴先生谈hq在清华园住西客?span lang="EN-US">,庭前紫藤压棚,后(f)药?span lang="EN-US">,故取名“藤pC馆”。离校逑օ十蝲,“宓师教泽仍pd(j)怀。每臛_h雨、藤叶迎风的时?span lang="EN-US">,M(x)对宓师兴h限的怀念”?span lang="EN-US">

外文pM军三年

1943q深U?span lang="EN-US">,译员?sh)初入训l班,换上军装,觉得很神气。李俊清和卢飞白、许芥昱q特地拍?jin)一张合q?span lang="EN-US">,三h相约于两q服务期满后,仍回到文学园?span lang="EN-US">,l箋耕耘?span lang="EN-US">

当年联大外文pM军的三少q_(d)从左到右Q李俊清、许芥昱、卢飞白?/span>

卢飞白聪慧美U、才思翩?span lang="EN-US">,吴宓十分ƣ赏和喜爱。他博览要籍,非常用功,所交课卷哲思玄(zhn)?span lang="EN-US">,深得师教要领。有q暑?span lang="EN-US">,吴宓应留校学生之?span lang="EN-US">,利用假期l讲《文学与人生》;发布启事、借用教室?qing)安排课时?span lang="EN-US">,是l由黄维和卢飞白接洽办理的。黄l是1942U外文系学生,1941q应征参加中国远征军赴缅怽?span lang="EN-US">,不幸?span lang="EN-US">1942q?span lang="EN-US">6月在澜江牺?span lang="EN-US">,他是联大从军学生中第一个ؓ(f)国捐w的?span lang="EN-US">

当年一同合q从军三少q?span lang="EN-US">,后来果然不失前约,全都回到文学园地从事外国文学的教学和研究。李俊清曾Q教台湾东吴大学、E江大?span lang="EN-US">,讲授西洋文学概论、英诗、英文写作等评,所著《艾略特与〈荒原〉?span lang="EN-US">,自成一?span lang="EN-US">,h很高的学术成?span lang="EN-US">

卢飞?span lang="EN-US">1946q回到清华教?jin)一q大一英文,旋留?span lang="EN-US">,在芝加哥大学取得博士学位,先后在美国长岛大学的波斯德学院教英国文学,威斯庯大学东亚语文pR比较文学系讲授评。他长期研究艄?span lang="EN-US">,著有T.S.Eliot:The Dialectical Structure of His Theory of Poetry一?span lang="EN-US">,仅参考资料即27?span lang="EN-US">,旁征博引,功力。他仍写新诗,一如联大少q时候?span lang="EN-US">20世纪50q代他曾讉KƧ洲,写有多篇Ƨ游杂诗。最有名的一ؓ(f)《u敦市(jng)上访艄牏V?span lang="EN-US">,不仅写活?jin)这?span lang="EN-US">20世纪最重要的诗人的?span lang="EN-US">,而且他诗中惌辄境界启示l了(jin)读者。吴宓生前未能读到卢飞白的这诗?span lang="EN-US">,否则定会(x)感慨万千。艾略特早年曑ָ从吴宓最崇敬的美国新人文M大师白璧?span lang="EN-US">(Irving Babbitt),后来留学Ƨ洲,改入q,长期掌管费伯书局要务,鼓励q轻诗h的成ѝ艾略特L不见生h,吴宓却于1931q?span lang="EN-US">1月欧游时得应艾氏邀(g)请餐叙;1958q艾氏又在办公室接见卢飞?span lang="EN-US">,q都非常隑־。是否与他们研究西洋文学、同宗亚里士多d为经典有?span lang="EN-US">,׃得而知?jin)?span lang="EN-US">

许芥?span lang="EN-US">1945q春赴美受训,便与联大师友失掉联系。李俊清1956q?span lang="EN-US">4月因公ʎ?span lang="EN-US">,才与他战后初ơ重逢。许芥昱1959q获斯坦大学博士学位后,改Q旧金山州立大学h文教?span lang="EN-US">,1964q?span lang="EN-US">10月?zhn)焉到台?span lang="EN-US">,李俊清把他接到家中欢?span lang="EN-US">,又一同参加了(jin)西南联大校友?x)?span lang="EN-US">

许芥昱在李俊清家中看到吴宓先生ؓ(f)他批改的诗稿,十分喜欢,带回国复印。他们谈到吴宓先生所开的中西诗之比较课,“印象非常深,回想h,pL(fng)甚多”。他们说,“二十世U二三十q代国内专攻比较文学的学者尚不多?span lang="EN-US">,而开课讲授者恐亦只有宓师一?span lang="EN-US">,真可说是研究比较文学的先׃(jin)。”许芥昱有心(j)从事比较文学的研I?span lang="EN-US">,李俊清表C?span lang="EN-US">,q愿所?span lang="EN-US">,提供协助。许芥昱果然在这斚w下了(jin)功夫,1968q出L金山州立大学比较文学pM?span lang="EN-US">,讲授比较文学?span lang="EN-US">

许芥昱是个敢说敢qӀ热情奔攄诗h,1973q竟偕他比裔籍的妻?span lang="EN-US">Jeanne Horbach和两个可q儿子,漫游“文化大革命”中的中国大陆半?span lang="EN-US">,q美后用英文写了(jin)《故国行》一书。他一到北?span lang="EN-US">,听说吴宓在四?span lang="EN-US">,便立即从华L大厦l老师发出航空?span lang="EN-US">,要去拜访。吴宓居然不知“牛D”ƈ无会(x)客自?span lang="EN-US">,q很高兴地表C欢q?span lang="EN-US">

许芥昱兴奋异?span lang="EN-US">,期待着与分别卅q的老师见面,惌不出他仍旧穿着他的中式长袍,或是已改着全国上下l一的干部短装。结果因得不到有x(chng)面批?span lang="EN-US">,q是没能ȝ望老师,最后只有通过老师的亲密学生和朋友李赋宁了(jin)解情c(din)许芥昱在他的书中这样写?span lang="EN-US">:“对李赋宁两个半时的访?span lang="EN-US">,话题几乎没有dq奇普斯先生。我们的Mr.Chips,我们背地里这么称g,我们对他l不说再见———他依然zȝ,在四川。他教过我们所有的人。“我告诉李赋?span lang="EN-US">,吴先生仍旧用U墨水批Ҏ(gu)的信,拼写出所有羃写的?span lang="EN-US">,在字里行间用印刷体整齐地Ҏ(gu)错字。另在我M的边上写下对我的回复。“李赋宁?span lang="EN-US">:‘(sh)Ҏ(gu)也这栗’李已Q北大副教务长有年,1950q自国留学归来,在教师中保持领先C。‘那是?span lang="EN-US">,’李?span lang="EN-US">:‘我想他永远不会(x)改变。’“李q去多年一直是老诗人吴最亲密的学生和朋友。吴是安诺d坚定的赞赏者及(qing)丁尼生的模仿?span lang="EN-US">,他ؓ(f)同情他的因失恋而憔(zhn)的学生落泪,……”v外的联大校友感谢许芥q《故国行》ؓ(f)他们带来许多联大师友的信息。当吴宓的v外弟子正在庆(jin)q老师仍然zȝ的时?span lang="EN-US">,怎么也不?x)想到国内的“文革”又掀起了(jin)“批林批孔”高?span lang="EN-US">,他们的奇普斯先生因ؓ(f)不同意批判孔子已被打成“现行反革命?span lang="EN-US">,备受折磨,生不如死!

李俊清第一ơ访问大陆时,不胜沧桑之感。当q合q从军三少q?span lang="EN-US">,只剩下他一Z(jin):卢飞白早?span lang="EN-US">1972q以癌症病逝纽U;许芥׃?span lang="EN-US">1982q?span lang="EN-US">1?span lang="EN-US">4日以旧金山湾区山z暴?span lang="EN-US">,避走不及(qing),不幸|w。而他们戏U的SSAAA学派,许芥p?span lang="EN-US">,刘倩媄(jing)在美?span lang="EN-US">,ȝ在北京见C(jin)分别q半个世U的沈师光和于绍芬。沈师光毕业后长期在善后救济ȝv工作,解放?span lang="EN-US">,调整C商业系l?span lang="EN-US">,下放上v锅炉厂当工h,不幸?span lang="EN-US">1957q被划ؓ(f)x(chng),苦苦撑了(jin)二十多年,Ҏ(gu)错划?span lang="EN-US">,勉Q《英语学?fn)》特U编?span lang="EN-US">,qؓ(f)《简明不列颠癄全书》翻译词条。于l芬则在内蒙古电(sh)视大学Q教?span lang="EN-US">

最后承教的学生

如今吴宓教过的联大学?span lang="EN-US">,q纪最的也快?ji)十岁?jin),然而一旦提赯?span lang="EN-US">,仍像孩似的开?span lang="EN-US">,兴奋地说个没完。更隑־是许渊冲不仅说而且?span lang="EN-US">,q些q先后面世的《追忆逝水q华》、《诗书h生》和《联大h?ji)歌?span lang="EN-US">,唤v?jin)多联大h好的记?span lang="EN-US">,受到q大读者欢q?span lang="EN-US">

许渊冲比李俊清他们高?span lang="EN-US">,1941q?span lang="EN-US">10月响应号?span lang="EN-US">,投笔从戎,为来华对日作战的国志愿I军飞虎队当译。一q后,飞虎队由国W十四航I队接防,许渊冲也回联大复?span lang="EN-US">,?span lang="EN-US">1943q毕业?span lang="EN-US">

许渊冲是吴宓1944q秋d西南联大前最后承教的学生。他于这q暑假考入清华大学研究院外国文学研I所,研究莎士比亚和d莱斯的戏剧艺术,9月中?span lang="EN-US">,吴先生召集他和另一名新考取的外文所研究生谈话。吴宓要许渊冲第一学年选读Winter先生的《莎士比亚戏剧艺术?span lang="EN-US">,?span lang="EN-US">6学分Qn诏熊先生的《d莱斯全集?span lang="EN-US">,?span lang="EN-US">8分。论文题目可考虑为《莎士比亚和徯斯顿戏剧艺术的比较研I》。其后不?span lang="EN-US">,吴宓p休假L都燕京大学讲?span lang="EN-US">,从此没有再回联大和清华。许渊冲也没有在清华d研究?span lang="EN-US">,而到法国留学M(jin)。他在巴黎大学研I法国文?span lang="EN-US">,上世U?span lang="EN-US">50q代回国,长期在解攑ֆpȝ的外国语学院讲授英文法文,攚w开攑֐才{到北京大学Q教?span lang="EN-US">

许渊冲对译情有独钟,在联大学?fn)时已开始?zhn)心(j)研I和实践,撷取各家之长形成自己的风根{他的学?fn)笔C卌?span lang="EN-US">1939q暑假第一ơ听吴宓先生讲翻?span lang="EN-US">,讲话中充满了(jin)柏拉䏀多中见一”的_,是说翻译要通过现象看本?span lang="EN-US">,通过文字见意?span lang="EN-US">,不能译词不译意。吴先生为外文系四年U学生讲作文和翻译时说过:“真境与实境q异,而境之高者即为真境。”他认ؓ(f)译是对“真境”的模仿,许渊冲认U思想对自己有启发。他的笔C,q记有潘家洵先生译联大学生爱打的桥牌Bridge为“不立志?span lang="EN-US">,钱锺书先生关于翻译的隽言妙语?qing)佳作。几十年坚持不懈的努?span lang="EN-US">,许渊冲迄今已在国内外出版中英法文学作品一百二十余U?span lang="EN-US">,成ؓ(f)中国历代诗词全面系l译成英法韵文的专家。许渊冲是一位念旧的?span lang="EN-US">,1996q他在赠我的《追忆逝水q华》扉上写道:“幸从吴师少q游,译诗方得惊h句。”通过同这样一批联大学长的交往,我深深感到联大“有容乃大”的可贵,在大后方以“民d垒”著U的西南联大,也有不参加学q、只埋头用功的同学们的自q?span lang="EN-US">,他们遍读l典,醉心(j)文学(或其他专?span lang="EN-US">),g不问政治,但在国和h民需要的时?span lang="EN-US">,毅然投笔从军,甚至为国捐躯。在联大从军上留下姓名?span lang="EN-US">,不乏q样的h?span lang="EN-US">

社是联大媄(jing)响较大的q步l织,他们见许渊冲俄文成W前(?span lang="EN-US">100?span lang="EN-US">,大?span lang="EN-US">100?span lang="EN-US">,总评q是100?span lang="EN-US">),又熟M苏文?span lang="EN-US">,希望他能加入Q他怕加入组l会(x)影响学习(fn)拒l了(jin),人家也不再勉强。闻一多先生批评汪曄不问政治,汪曾却批评M多先生参加政L动太多;d生说汪曾向他开高射?span lang="EN-US">,汪却说闻先生向他俯冲轰炸。师生二人把《诗l》中的比兴用到生zM来了(jin),虽然针锋相对,却不伤和气?span lang="EN-US">

如此宽松自然的环境及(qing)人际关系,怎能不o(h)真想M做学问的学生不胜慕而心(j)向往?span lang="EN-US">!

转自 南方周末 2010q?span lang="EN-US">7?span lang="EN-US">15?span lang="EN-US">

相关新闻