作者介l?/span>Q张新颖 Q一?ji)六七年生于׃Q复旦大学中文系教授Q教育部长江学者特聘教授。曾获得W四届华语文学传媒大奖h学评论家奖、第一届当代中国文学批评家奖、第六届鲁迅文学奖、第十届国家图书馆文z图书奖{多U奖V主要作品有Q中国现代文学研I著作《二十世U上半期中国文学的现代意识》《沈从文的前半生》《沈从文的后半生》《沈从文?ji)讲》《沈从文与二十世U中国》等Q当代文学批评集《栖居与游牧之地》《双重见证》《无能文学的力量》《置w其中》《当代批评的文学方式》等Q随W集《迷恋记》《有情》《风吹小集》《读书这么好的事》等?/span>
本文选自张新颖的《九(ji)个h》。这本小书写的是q么一些个人,除了(jin)沈从文,其他几位大致可以看作一代h——出生在一?ji)一〇年代至二〇年代前几年之间Q到三〇、四〇年代已l成长甚或成熟v来。他们不同于开创新文化的一代,也不同于之后的一代或几代。他们区别性的深刻特征Q是新文化晨曦之际——这个短暂的历史时段非常重要——的儿女Q带着q样的精血脉和人格底色Q去l历时代的动荡和变化Q去l历各自曲折跌宕的h生?/span>
q九(ji)个h的故事,自然交织q二十世U中国的大故事;与此同时Q却q未泯然其中Q他们是那么一些难以抹q的个体Q他们的故事不只属于大故事的动h章Q更是独自成q各个人的故事?/span>
__________________________________________
一、“?zhn)问v她安葬的地方?/span>
一?ji)七二年十月二十七日Q巴金致信穆旦:(x)
良铮先生Q?/span>
谢谢(zhn)的来信。我几次拿vW想写回信,可是脑子里仿?jng)一团ؕ麻,不知道从哪里写vQ现在还是如此。想来想去,我只能写上面写的那两个字Q谢谢。我惌的许多话都包括在它们里面?jin)。其他的我打等到我的问题解决以后再写。死者在病中q几ơ谈到?zhn)Q还x两本书寄l?zhn)Q《李白与杜甫》)(j)Q后来书没有买到Q又x也许用不着Q也没有再提了(jin)。?zhn)问v她安葬的地方Q我只能告诉(zhn)她的骨灰寄存处Q那是龙华火葬场Q漕溪\二一〇号Q二楼六室八排四一七号四格。?zhn)来q上P去那里,可以见到她的骨灰盒。我本来要把骨灰盒放在家里,孩子们怕会(x)影响大家的情l,存攑֜火葬场,三年后可以接回家来。至于一般的公墓Q早已没有了(jin)?/span>
再一ơ谢谢?zhn)。祝
好!
李尧?span lang="EN-US"> 十月廿七?/span>

萧珊(qing)奛_

萧珊(qing)译屠格涅夫《初恋》手E?/span>
q封信见《巴金全集》第二十四卷Qh民文学出版社Q一?ji)?ji)四年版,243)(j)。信中的死者,陈蕴珍,卌?qing)。萧?qing)一?ji)一八年出生于浙江鄞县,一?ji)三六年因喜爱巴金小说而开始与巴金通信Q从而相识。一?ji)四四年与巴金在贵阳l婚。五十年代萧?qing)翻译出版?jin)屠格涅夫的《阿西娅》、《初恋》、普希金的《别?dng)金说集》等作品。一?ji)七二年八月十三日因?zhn)癌症去世?/span>

1972q?span lang="EN-US">8月巴金先生在上v龙华与萧?qing)告?/span>
巴金从一?ji)七〇年春节后在上v奉贤县五七干校劳动改造,萧珊(qing)病重时请假回家照料不被批准,直到萧珊(qing)住进中山医院Q才得到“工宣队”头头允许,在妻子最后的近二十天里看护陪伴。期间种U不堪,巴金在《怀念萧?qing)》里有痛切的叙述?/span>
一?ji)七二年二月Q穆旦结束了(jin)在天z郊区大苏庄五七q校的劳改,回到南开大学图书馆l接受监督劳动,每天比别人早上班半小Ӟ“自愎(k)打扫厕所?/span>
一?ji)七一q底Q穆旦和萧珊(qing)恢复?jin)中断多q的联系。一?ji)七二年七月十二日,萧?qing)已经是重病,q给I旦写信Q感慨万千:(x)“我们真是分别得太久?jin)。是啊,我的儿子已经有二十一岁了(jin)。少壮能几时Q生老病d是自然界的现象,对你我也不例外,所以你也不必抱怨时间。但是十七年真是一个大数字Q我拿vW,不知写些什么……”(陈伯良《穆旦传》,江人民出版C,二〇〇四q_(d)112)(j)

I旦Q?span lang="EN-US">1935?span lang="EN-US">1937北^清华大学期间

I旦Q摄于湘黔滇旅行之后Q?span lang="EN-US">1938q?span lang="EN-US">5?span lang="EN-US">1日?span lang="EN-US">1938q?span lang="EN-US">4?span lang="EN-US">28日西南联大步行团抵达云南昆明

巴金萧珊(qing)1937q摄于苏州青x

萧珊(qing)21岁,摄于昆明金殿Q时在西南联大就?/span>
二、“由于有Z的青春,便觉得充满生命和快乐?/span>
一?ji)三九(ji)年Q萧?qing)考入已经q至昆明的中山大学外文系Q随后{入西南联大,先在外文pddU一q时_(d)后又改入历史pR这个时期的I旦Q已l是昄出卓才华的联大学生诗h。一?ji)四〇年Q穆旦毕业后留在外文pM助教Q一?ji)四二年二月参加中国q征军,赴缅甸抗?yn)L军。萧?qing)也在这一q暑假之后辍学离开昆明Q到桂林文化生活出版C֊事处协助巴金工作?/span>

I旦Q?span lang="EN-US">1942q初?span lang="EN-US">1943q?span lang="EN-US">10月间参加中国q征军入~对日作战前摄于昆明

I旦Q?span lang="EN-US">1942q初?span lang="EN-US">1943q?span lang="EN-US">10月间参加中国q征军入~对日作战前摄于昆明

I旦Q?span lang="EN-US">1949q?span lang="EN-US">3月摄于泰国曼h拉博功大学,时QD联合国粮农组l译?/span>

1946q初萧珊(qing)摄于重庆(jin)

萧珊(qing)奛_
西南联大时期I旦与萧?qing)初识和交往Q此后的抗战岁月里各自颠沛流,偶有短暂的聚?x)。因?qing),I旦l识?jin)巴金。一?ji)四八年二月Q穆旦的诗集《旗》,列入巴金ȝ的“文学丛刊”第?ji)集Q由上v文化生活出版Cև版?/span>

I旦手迹
一?ji)四八年三月Q穆旦的奛_周与良从上vL(fng)赴芝加哥大学攻读生物学博士学位,I旦送行。逗留上v的一D|_(d)霞飞坊(后来的淮坊Q五十九(ji)P巴金和萧?qing)的Ӟ成?jin)I旦度过许多愉快时光的地斏V多q之后,一?ji)七三年十月Q穆旦给萧珊(qing)的朋友杨苡写信,回忆起当时的情景Q?/span>
回想起在上v李家的生z,我在一?ji)四八年有一季是座中常客Q那时是多么热闹c(din)靳以和蕴珍Q经常是互相逗笑Q那时屋中很不讲IӞ厨房是进口,又黑又烟熏,q到客室也是够旧的,可是׃有h们的青春Q便觉得充满生命和快乐。汪曄Q黄I王道乾,都到那里厅R每天下午好像成?jin)一个沙龙。我q记得口卖馄饨Q卖到夜晚十二点Q下午还有卖油炸臭豆腐,我就曾买上楼Q大家一吃。那时的情景q历历在目,可是人呢Q想h不禁惆怅。现在如果黄裛_写出q样一文章来Q那更觉亲切了(jin)。”(《穆旦诗文集》第二卷Qh民文学出版社Q二〇〇六q_(d)141)(j)

1949q冬Q巴金夫妇与奛_林摄于上v霞飞?span lang="EN-US">59号寓所
多年以后Q黄x念巴金,写出同样亲切的回忆:(x)“女Mh萧珊(qing)好客Q五十九(ji)L(fng)直成?jin)一处沙龙。文艺界的朋友络l不断,在他家可以遇C湖四不同流z、不同地域的作家Q作为小字辈Q我认识?jin)不前辈作家。所谓‘小字辈’,是指萧珊(qing)西南联大的一同学,如穆旦、汪曄、刘北汜{。巴金工作忙Q总躲在三楼卧室里译作Q只在饭时才p?qing)叫他下来。我们当面都UC为‘李先生’或‘巴先生’,背后则叫他‘老巴’。‘小字辈’们有时误?qing)出ȝ电(sh)?jing)Q坐DD'SQ靳以就说我们是萧珊(qing)的卫星。”(黄裳《伤逝——怀念巴金老h》,《珠q记q》(修订本)(j)Q三联书店,二〇〇六q_(d)412)(j)

I旦与周与良Q?span lang="EN-US">1949q?span lang="EN-US">12?span lang="EN-US">23日在国?jng)罗里达州小?span lang="EN-US">Jacksoonvillel婚?/span>

1952q?span lang="EN-US">2月底Q周与良莯加哥大学博士学位

I旦Q?span lang="EN-US">1952q与周与良周杲良在芝加哥大学校园?/span>

I旦夫妇1952q?span lang="EN-US">12月离开芝加哥回国,在火车站与送行的同学朋友合?/span>
三、穆旦的译与^明出版社和萧?qing)?x)“我们有一U共感,?j)的互通?/span>
I旦与萧?qing)的交往Q最重要的时期是二十世纪五十q代?/span>
一?ji)五三年初,I旦、周与良夫妇从美国学成归来,途经上vQ巴金、萧?qing)在国际饭店宴请他们。巴金自一?ji)四九(ji)年九(ji)月辞去文化生活出版CC֊后,又于十二月主持了(jin)一个小型的出版C,qx出版C,以出版世界文学的译作品ZQ尤其是俄罗斯和苏联文学。巴金自q译的屠格涅夫、高?dng)基{h的作品,很快qqxCև版了(jin)多种?/span>
I旦在芝加哥大学期间苦读俄语和俄|斯文学Q正准备译俄罗斯及(qing)苏联文学Q与qx出版C們不谋而合Q自然受C(jin)巴金、萧?qing)的热情鼓励?/span>
I旦译的黄金时代,q速来临了(jin)?/span>

1951q巴金一家摄于上复兴公?/span>
一?ji)五三年十二月,《文学概论》、《怎样分析文学作品》出版;随后又在一?ji)五四年二月出版了(jin)《文学发展过E》,一?ji)五五年六月出版了(jin)《文学原理》。这四种文艺理论著作是苏联季摩菲耶夫所著《文学原理》的四部?/span>
一?ji)五四年四月Q普希金的《L?dng)塔瓦》、《青铜骑士》、《高加烦(ch)的俘虏》出版;十月Q《欧根·奥涅金》出版;十二月,《普希金抒情诗集》出版;一?ji)五五年十一月,《加甫利颂》出版。诗人穆旦销声匿q了(jin)Q隐形之后化wؓ(f)诗歌译家查良铮Q诗歌翻译家查良铮,最初出现的时候,带来的是传q泛的普希金诗歌?/span>
以上q些文艺理论著作和普希金作品Q都是由qx出版Cև版的。一?ji)五五年十一月^明出版社q出版了(jin)I旦译的《拜伦抒情诗选》,|名梁真。后来私营归q公营,成立上v新文艺出版社Q又׃h文艺出版C一?ji)五七年出版了(jin)穆旦翻译的《L?dng)塔瓦》、《欧根·奥涅金》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《拜伦抒情诗选》,一?ji)五八年出版了(jin)《高加烦(ch)的俘虏》、《加甫利颂》以?qing)《别林斯文学》?/span>
那么Q在I旦的翻译活动和译作品的出版过E中Q萧?qing)vC(jin)什么作用?
首先要看看萧?qing)?f)qxq个型的出版社所做的工作。事实上Q萧?qing)是qx的义务编辑;而从萧珊(qing)和巴金这一时期的通信里,我们可以看到具体的情形。譬如一?ji)五三年九(ji)月八日的这一(《家书——巴金萧?qing)书信集》,江文艺出版C,一?ji)?ji)四年Q?span lang="EN-US">133)(j)Q这个时候巴金第二次入朝鲜访问,萧珊(qing)告诉他:(x)
我已开始ؓ(f)“^明”拉E,王佐良有信来Q他有意搞一点古怽品,我叫他先译狄更司?span lang="EN-US">Martin ChuzzlewitQ姜桂侬也愿意ؓ(f)qx搞一点古怽品,杨周、王q夫妇有?span lang="EN-US">SwiftQ我叫他们?span lang="EN-US">Gulliver?span lang="EN-US">s Travels, Tale of a Tub两书Q你看如何?只是他们都很忙,都得明年交书?jin)。他们说qx可以出“题目”,来些整套什么,但出题目主要得有人,光出题目Q没有h来完成也是徒?dng)所以我q是让他们自己出题目。你的意思如何?我把qx的出版方针给他们谈过一下。我也叫王佐良拉E了(jin)?/span>
…?/span>
关于“^明”,你有什么计划,也请告诉我?/span>
萧珊(qing)向西南联大出w的王佐良、杨周翰{拉E,再自然不q了(jin)Q而王佐良、杨周翰又都是穆旦西南联大外文系的同学。对I旦Q萧?qing)就不仅仅是“拉E(k)这L(fng)关系?jin)?/span>
Z(jin)l穆旦翻译的作品配图Q萧?qing)写信问巴金Q“我们普希金的好本子有没有?查良铮已译好一部,但没有插图。你能告诉我Q我们的攑֜哪个书架吗?”(《家书》,137)(j)q在朝鲜的巴金仔l地回复_(d)(x)“普希金集插图本攑֜留声机改装的书柜内,盖子底下。”(《家书》,143)(j)Z(jin)保证译质量Q萧?qing)还?gu)请卞之琳看稿Q“我请他把查译的《L?dng)塔瓦》看?jin)一遍,他觉得比得过一般译诗,那末够?jin),我想再寄回去l查改一下。”(《家书》,140)(j)
现在仅存两封I旦致萧?qing)信Q其中有译的讨论。穆旦信里说Q?/span>
译诗Q我或许把握多一点,但能否合乎理惻I很难说。我的意思是Q自p完后Q再重改抄一遍,然后拿给你先看,不行再交l我攏V我对于诗的译Q有些“偏执”,不愿~辑先生们加以修攏V自?dng)我自己先得郑重其事?x)q一Ҏ(gu)也已意会(x)到。如果我不在q方面“显出本事”,那就完了(jin)。你说对我要“苛求”,正可以加重我原有的感觉。我在上信中已和你讨什么的问题。我有意把未来一本诗Q十月底可以交稿Q因为已有一部分早译好的Q叫做《L?dng)塔瓦?qing)其他》,包括《L?dng)塔瓦》、《青铜骑士》,和其他一两首后期作品Q第二本叫做《高加烦(ch)的囚徒》(也包含别的一些同时期的长诗在内)(j)Q如果这P便不先译《高加烦(ch)的囚徒》这一首。你看怎样Q如果名叫《普希金长诗集》分一Q二两册Q甚至三册四册(q名字单调些Q,那似乎要分年代顺序才合适,目前则不易办到?/span>
q是一?ji)五三的一信Q《穆旦诗文集》第二卷Q?span lang="EN-US">130)(j)Q穆旦着手翻译普希金之初Q从工作方式到翻译计划,都在与萧?qing)商量?/span>
但更重要的,是两个老朋友的“共感,?j)的互通”。这既在译书和出版这L(fng)事业之内Q又在这之外Q也可以说超乎其上。对于那个时期的I旦来说Q这U“共感,?j)的互通”的重要性,无论怎么估计都是不过分的。上引那信的开_(d)I旦q样写:(x)
使我感动的是Q你居然发牢?d)说我的信太hEqxE?jin)。可见我们很不错。你应该责备我。我Z么这么无呛_Q我自己也在问自己。可是,我的好朋友,你知道不知道Q现在唯一和我通信的hQ在q世界上Q只有你一个h。这P你还觉得我太差吗Q我觉得我们有一U共感,?j)的互通。有些过ȝ朋友Q好像在q条U上切断?jin)。我们虽然表面上q条U也在若有若无,但是你别在意Q在?j)里我却是觉C通的。尤其是在我感到外界整个很寂寞的时候,但也许是因ؓ(f)我太受到寂寞Q于是连对“朋友”,也竟仿佛(jng)那么枯烦(ch)无味。也许是q纪大了(jin)Q你的上一信我看?jin)自然?j)中有些感觉,但不说出也竟然可以,q自然不像年青h。你q么伤心(j)一下,我觉得——请原谅我这么说——很高兴Q因证明一些东ѝ现在我也让你知道,你是我心(j)中最好的朋友。(同上Q?span lang="EN-US">129?span lang="EN-US">130)(j)
q样的老朋友,自然可以无话不谈。一?ji)五四年的一信里,I旦情l十分低落地发牢?d)道Q?/span>
我这几天气闷是由于同学ؕ提意见,开?x)又要检讨个Z义,一C拜要开三、四个下午的?x)。每到学期之末,反倒是特别隑֏的时候。过得很没有意思,?j)在惻I(x)人生如此Q快快结束算?jin)。(同上Q?span lang="EN-US">132)(j)
同信谈到qx出版C前途,以及(qing)q在一L(fng)自己的译书的前景Q心(j)情更是黯?dng)?x)
你提到^明要归ƈ到公营里去,也很出我的意外,因ؓ(f)我想也许可以l过公私合营的阶D,q自然不是一件很愉快的事Q对你,Ҏ(gu)。至由于你的力量,我得C(jin)不少的帮助和便利Q一变ؓ(f)公营Q这些就要全没有?jin),令h惋惜。对于巴先生和你来说Q多可以作׃业的依据是不是?但这既然是大势所,也只好Q由它M(jin)。?/span>
?/span>
关于《奥涅金》,有你和巴先生在ؓ(f)力,我心(j)中又感谢Q又不安。还是让事情自己走它的吧Q如果非人力所可挽救,我是不会(x)有什么抱怨的。希望你也抱着q种态度Q不必希望太高,免得失望太多。(同上Q?span lang="EN-US">132)(j)
下面的事Q可能是I旦不知道的?/span>
一?ji)五五年春天Q杨苡从南京ChQ靳以特意约她到安谈话Q除?jin)说到胡风分子,又提到杨苡和萧?qing)共同的朋友和同学Q谆谆嘱咐杨苡ƈ让杨苡{告萧?qing),以后注意点儿。杨苡和萧珊(qing)d长谈Q却引v争辩Q“特别是Z(jin)一个我们共同的好友Q一个绝?rn)聪明、勤奋用功的才从国回来诚心(j)诚意想ؓ(f)国做点贡献的诗人”,杨苡劝萧?qing)不要忙着ZZQ萧?qing)拒l了(jin)。天快亮时两个h不欢而散。这q没完,送走杨苡后,萧珊(qing)立即L靳以Q指责他的多虑。(杨苡《淮\淮v坊五十九(ji)受,《文汇读书周报》二〇〇二q三月一日)(j)
萧珊(qing)要不要ؓ(f)I旦Z的问题,不久也就不再是问题。首先是qx没有?jin),自一?ji)五六年PI旦译著分散到其他出版C,他信里提到的萧珊(qing)“和巴先生在为力”的《欧根·奥涅金》,重新译的,一?ji)五六年׃h化生zd版社出版Q与袁可嘉等人合译的《布莱克诗选》,一?ji)五七年׃h民文学出版社出版Q一?ji)五八年Q他译的《济慈诗选》、雪p集《云雀》、《雪莱抒情诗选》由人民文学出版Cև版。再接下来,不论是哪里都不可能出I旦的译著了(jin)Q一?ji)五八年十二月,I旦成ؓ(f)南开大学“反右”运动放出的“一颗卫星”,法院到校宣布查良铮是“历史反革命”,到学校图书馆实施监督力_?/span>

1962q_(d)巴金一家在寓所
四、“终于自己变成一个谜?/span>
一?ji)七二年十一月二十七日,I旦致信杨苡Q?/span>
dq底Q我曑陈蕴珍写ȝ一信Q不料通信半年Q以她的M而告l……蕴珍是我们的朋友,Ҏ(gu)一个心(j)地很好的人,她的Ml我留下不可弥补的损失。我惌U损失,对你说说Q你是可以理解的。究竟每个h的终生好友是不多的,M个,便少一个,l于使自己变成一个谜Q没有h能了(jin)解你。我感到了(jin)q样一个友人,便是M(jin)自己一部分Q拜伦语Q;而且也少?jin)许多生之乐,因?f)人活着L许多新鲜感觉愿意向知p一谈,没有q种可谈之hQ即生趣自然也减速。(《穆旦诗文集》第二卷Q?span lang="EN-US">139)(j)
一?ji)五四年萧?qing)买过一部《拜伦全集》,Ҏ(gu)l在l巴金的信里q专门提q这本书Q版本很好,?span lang="EN-US">T.Moor{h的注解。她后来把这本书送给?jin)穆旦。六十年代初Q穆旦在极端恶劣的条件下开始偷L(fng)译拜伦的《唐璜》,C?ji)六五年译完q部巨著。文革被抄家Q这部译E万q没有被发现扔进火里。萧?qing)去世,I旦为纪念亡友,埋头补译丢失的《唐璜》章节和注释Q修Ҏ(gu)译。到一?ji)七三年Q《唐璜》全部整理、修攏V注释完成,寄往人民文学出版C。一?ji)八〇年Q译者去世三q之后,q部译著l于出版?/span>
I旦M的前一q_(d)一?ji)七六年六月Q写?jin)一首题为《友谊》的诗。他告诉同学和诗友杜q燮Q诗的第二部分,“着重想到陈蕴珍”:(x)
你永q关闭了(jin)Q不多珍贵的记?/span>
曄留在你栩栩生动的册页中,
也不生z这支笔正在写下去,
q有多少思想和感情突然被冰冻Q?/span>
永远关闭?jin),我再也无法跨q一?/span>
到这冰冷的石门后漫步和休憩,
d觅你温煦的阳光,?x)?j)的微W,
不管我曾多年沟通这一片田园;
呵,永远关闭?jin),?gu)也不能打开它,
我的?j)灵投资的银行已l关闭,
留下贫穷的我Q面对严厉的岁月Q?/span>
独自回顾那已丧失的胦(ch)富和自己?/span>
五、巴先生与穆旦译E?/span>
一?ji)七六年夏天Q唐山大地震爆发Q天z也受灾严重。巴金致信穆旦,同时也给I旦的友人杜q燮{去信,打听I旦的情c(din)“我{着q_的消息。倘方便Q请写几句话来,让我攑ֿ(j)。?span lang="EN-US">(《巴金全集》第二十四卷Q?span lang="EN-US">245?span lang="EN-US">)
I旦回信告诉巴金地震情况Q他们在屋前搭了(jin),晚间睡在内Q又告诉巴金自己一月䆾骑R摔伤?jin)右腿的股骨颈以至骨折,需用拐杖支撑才能走路。巴金回信,兛_(j)他的伤腿和翻译:(x)
得信以前我一直不知道(zhn)摔伤的事。前几天杜运燮来信说(zhn)告诉他Q?zhn)的腿要动大手术,而且手术后还得静(rn)dq。我倒没有想到这样严重。希望?zhn)安?j)ȝ吧。运燮同志来信还说?zhn)已经做完了(jin)旧译普希金抒情诗五〇〇首的修改工作,q倒是一件可喜的事,“四人帮”垮C后,普希金的诗有出版的希望了(jin)。我是这L(fng)信的。(同上Q?span lang="EN-US">246)(j)
十一月二十八日,I旦回复巴金谈伤腿和译Q?/span>
我的腿是股骨颈骨折,开始是嵌插在一P生长好,׃必动手术Q可惜我耽误?jin),没有按照规定养,前一个多月照X 光,看到又裂一~,因ؓ(f)q一裂纹Q便不能用力Q所以现在用拐支撑走路,必须q医院开刀Q钉钉子q去。现在又因地震不断,医院不收Q必ȝC震才行,今冬明春是天z地震期Q过?jin)这个时期,也许可以住院。如果那时还不行Q我想移地治疗,也考虑MP那时再说?jin)。现在不是卧床,而是在室内外和院内活动,只是变成用双拐的瘸子?/span>
在腿折后Q我因有大量I闲Q把旧译普希金抒情诗加以修改整理Q共弄出五百首,D以前好一些,也去?jin)些错,韵律更工整些Q若是有希望出版Q还惛_修改其他长诗。经(zhn)这样一鼓励Q我的劲头也增加?jin)。因为普希金的诗我特别有感情Q英国诗念了(jin)那么多,不如普希金迷人,读有呻I虽然是明白易懂的几句话。还有普希金的传讎ͼ我也惌一本厚厚的。(《穆旦诗文集》第二卷Q?span lang="EN-US">137)(j)
转过q_(d)一?ji)七七年二月二十六日Q准备伤腿手术的I旦Q突发心(j)脏病M?/span>
巴金从巫宁坤信里得知消息Q他回信_(d)(x)“?zhn)告诉我良铮逝世的消息,我觉得突?dng)也很难过。我只想C的腿伤,听说他打今q春天来上vQ还以ؓ(f)不久可以见到他。蕴珍去世的时候,他还来信安慰我。我常常惛_来见CQ要向他們感激之情。没有想到连q样的机?x)也没有。?span lang="EN-US"> (《巴金全集》第二十二卷Qh民文学出版社Q一?ji)?ji)三年Q?span lang="EN-US">473?span lang="EN-US">)
不久Q巴金又致信巫宁坤,兛_(j)I旦译稿Q“关于良铮译E的事,我托人去问过北京的朋友,据说出版C֏能接受,但出版期当在两三q后。我已对良铮在上L(fng)友h讲过?jin)。也介绍杜运燮同志去信打听过。今后我如有Z(x)d京,我一定到出版C֎催问。目前没有别的办法。”(同上Q?span lang="EN-US">474)(j)
在此期间巴金致信杜运燮,谈穆旦译E事Q“他d来信中讲起他q几q重译和校改?jin)普希金、拜伦、雪q许多诗作Q我知道他译诗是׃(jin)不少功夫的,我也希望它们能早日出版。我q相信将来这些译EK?x)出版的Q但是目前究竟怎样军_Q我一时也打听不出来,不知道h文社这一部分工作的h是谁Q我也想扑־成时去问问。你说今q暑假打去天|Q帮助与良同志整理良铮的遗作Q这是很好的事情。你说不认识出版界的人,我徏议你必要时去信问问徐成时同志Q他仍在新华C)(j)Q他有朋友在人文C,我知道你q去和徐较熟。”(同上Q?span lang="EN-US">468?span lang="EN-US">469)(j)
兛_(j)I旦译稿出版的巴金,他自q问题“还没有d解决Q只是有人来谈过Q可以说是在动了(jin)。”(同上Q?span lang="EN-US">469)(j)
二〇〇七q十二月三十一?span lang="EN-US"> 复旦光华?/span>
【图片出自《萧?qing)文存》等书,版权归属原著?/span>