5?span lang="EN-US">28日,著名历史学家、思想文化史学家、翻译家何兆武在京逝世Qnq?span lang="EN-US">99岁。何兆武曾期许自p成ؓ“一个纯_的观者”。他的生命、思想与学术历Eؓ今h带来丰厚的精遗产,也时L醒着我们何ؓ知识分子的时代责M使命?/span>

何兆武在自己的书房中?资料囄/U斌
何兆?生于北京Q原c湖南岳队?span lang="EN-US">1939q考入西南联合大学Q?span lang="EN-US">1956q至1986qQ中国C院历史研I所助理研究员、研I员?span lang="EN-US">1986qQ清华大学思想文化研究所教授。长期从事历史理论、历史哲学及思想史的研究和西方经典著作的译工作。译著代表作有罗素的《西方哲学史》、卢梭的《社会契U论》等Q学术研I代表著作有《中国思想发展双Ӏ?/span>
年时光
在图书的“花׃界”里染性情
与许多当时的中国ZP在时代洪的推动之下Q何兆武一家在中国大地上的腾挪转移。由于太q_国的动荡Q何兆武的曾父跨过长江Q来C岳阳。何兆武的父亲在清末时就L式学堂,在湖南高{实业学堂学采矿。他父亲毕业时恰逢辛亥革命,于是p到南京ؓ国民政府工作。后来,他父亲也随着政治中心北移q到了北京?span lang="EN-US">1921q?span lang="EN-US">9月,何兆武出生于北京?/span>
何兆武从兴杂博,他在上北师大附中时就喜欢“无故ؕM”,除了当时孩子都特别喜欢的《三侠五义》等武侠说之外Q包括“开明青q丛书”中丰子恺和朱光潜所写的通识ȝ{学术普及书c对他媄响很大,开拓了q位年的视野?/span>
当时北师大附中附q的琉璃厂是全中国书店最集中的地方,而北京图书馆在北v西侧Q何兆武骑十分钟自行车便可去借书。在《上学记》中Q何兆武他在北京从初二d高一q三q和在西南联大上学的七年q列为最好的岁月?/span>
然而,在何兆武升入高一那一q_抗战爆发了。惨痛和恐怖的氛围下,何兆武开始在中国大地上“流”。他先回C湖南老家Q就L到长沙的中央大学附中。由于日本h开始进L汉,何兆武在中央大学附中念了一q书后,跟着学校颠沛离转移C贵阳上学。当时的贵阳十分贫困Q在贵州的小饭铺里,只有盐巴和干辣椒可以下饭。ؓ了躲避日本h的蘪炸,他们在山里念书,p“修道院”一栗在极ؓ艰苦的条件下Q何兆武实现了他时候的理想Q考上了西南联大?/span>
西南联大
学术氛围造就不功利的M?/span>
与许多中学毕业生一P在选专业的问题上,何兆武陷入迷茫。他的同学对他说Q“像我们q样不成材的只好LU,像你们念得好的都应该ȝ工科。”这或许是当时社会对文理U的L印象。恰好,何兆武在中学时喜Ƣ看丰子恺的《西z徏{讲话》,特别惛_建筑。由于西南联大没有徏{系Q他选择了土木系?/span>
不过Q西南联大的W一qƈ不分专业Q土木系的学生要学机械系的公共必修课。何兆武很快发现Q他对微U分、普通物理等理科评的兴ƈ不大。当Ӟ象牙塔外正战火纷飞,生灵涂炭。何兆武心系时局。或ؓ了探讨文明命q的兴衰Q他转到了历史系?/span>
西南联大转系制度的宽松与其自由开攄学术风气有着紧密联系。据何兆武回忆,老师们讲课是自由的,他们惌什么,x么讲全p师自己掌握。老师们各讲各的见解,学生们在多种思\中开阔视野,逐渐形成自己的判断。何兆武记得Q他在上金岳霖的逻辑学课Ӟ有位同学q常在译֠上和金岳霖辩论。这U学术氛围在西南联大比比皆是?/span>
西南联大学生们的个h生活也十分自由。据何兆武回忆,当时的西南联大“没有点名,没有排队唱歌Q早h睡没人管Q不上课没h,甚至Z见了也没有hq问。”在q样的氛围里Q何兆武听了许多名师评Q比如沈从文、闻一多、钱Z……从历史到文学,何兆武广泛吸取着不同知识的养分?/span>
除了学习之外Q大家唯一的乐是到茶馆聊天,有许多想法就是在聊天中得到启发的。在何兆武日后的回忆里,西南联大虽然物质条g匮乏Q时不时q会有空袭,但这D他戏称为“自由散漫”的时光却是他h生中最怀늚M时光之一?/span>
q入历史pdQ何兆武意识刎ͼ零碎的历史细节,q不能帮他理解历Ԍ要理解历史就要上升到哲学的高度,d理论的ȝ。哲学成了关心hcdq的何兆武的下一个专业——在毕业后,何兆武在西南联大接着M哲学pȝI生?/span>
在念哲学pȝI生期间Q何兆武得了肺病Q有半年没去上课。后来,他受好友王浩影响攑ּ了哲学专业。在王浩看来Q学哲学要不像笛卡尔、莱布尼茨、罗素等Z自然U学入手Q要不受点哲学的熏陶Q去研究文学。何兆武没有自然U学的基Q就想选择后一条\——正好,在他得肺病期_他读了丁生、勃朗宁、雪莱、拜伦、济慈等人的诗歌Q这些诗歌给他很大的影响Q一首诗是一套完整的人生哲学。他非常喜欢丁尼生的人生观。次q_他{入西z文学系Q跟着吴宓ȝI生。在吴宓d了西南联大后Q他p着|伯特h特学文学批评?/span>
׃U种原因Q何兆武最l没拿到学位。不q,何兆武的主要兴趣也不是文学研I。他认ؓQ读书不能太功利Q精上的追求和享受本n是目的。这也Ş成了何兆武的M观?/span>
d生
随兴所译,遍成l典
在北师大附中和西南联大的Ml历Q让自由M、“随性而ؓ”的气质深刻地写q了何兆武的基因里,q种灉|和自׃贯穿了他的知识分子生涯?/span>
1956q_在中国科学院的扩军中Q何兆武p安师范学院调入中国科学院历史研究所Q参加侯外庐L的《中国思想通史》撰写等研究工作。在那个Ҏ(gu)的时代里Q他工作上研I的重点得“服从需要”。在完成必须要完成的工作之后Q何兆武依然保持着自己灉|随性的研究方式Q他开了间“地下工厂”——比如,他在业余旉“偷偷地”翻译了卢梭的《社会契U论》、康L(fng)《历史理性批判文集》和帕斯卡尔的《思想录》。这些书在上世纪80q代初期都先后出版发行,q成Z当时商务C馆的“汉译世界学术名著丛书”当中的优质作品Qƈ在上世纪80q代的“文化热”中成了知识青年竞相传阅的作品,启蒙了一代又一代青q学子的心灵?/span>
在上世纪80q代Q何兆武译了罗素的名著《西方哲学史》。这本书是唯一一本非“地下工厂”生产的作品。上世纪50q代Q毛泽东、周恩来联名邀L(fng)素来华访问。(f)行时Q罗素因n体原因,未能成行Q便自q《西方哲学史》赠予毛泽东。何兆武受嘱托译介此书。他的译本也成ؓ|素q本名著的权威译本?/span>
虽然没有留洋l历Q何兆武却能艰涩难懂的学术著作译得通顺晓畅?span lang="EN-US">2015q?span lang="EN-US">4?span lang="EN-US">20日,何兆武获得了中国译协会颁发的“翻译文化终w成奖”?/span>
攚w开攑Q何兆武L华大学思想文化研究所教授。在译介西方史学、哲学等思想理论的同Ӟ他还做了大量西方思想史研I。比如,他翻译过康d的《历史理性批判文集》,也自己撰写了《历史理性批判散论》。在中国哲学斚wQ他除了参与侯外庐主~的《中国思想通史》《中国近代哲学史》等巨著的编写工作之外,q在1978q出版了《中国思想发展双Ӏ,q本书也成ؓ当时许多大学的教U书?/span>
“兴之所至”是何兆武的d方式。除却历史哲学、康L(fng)I、中西文化交史研究之外Q他q有很多面对大众的杂文写作。他的口q史《上学记》回忆了他的求学l历以及他对当时民国知识分子的观察,q本书被誉ؓ“浓~了20世纪中国知识分子心灵叜y,是当下许多h了解西南联大和那代知识分子的重要文献?/span>
在如今功利化的学术体刉Q何兆武以这U“兴之所至”的方式来治学,昑־更加难能可贵?/span>